Kırım türkçesi(orjinali) Türkçe Anlamı
Boztorgay degen ayvanın da [Serçe(cinsi) denilen hayvanın da]
Cılga da bolur cuvası [Aşağı kuytuda olur yuvası]
Cavun cavsa sel alır da ay aruğum [Yağmur yağsa sel alır da ey yarim]
Cılar da kalır balası[Ağlar da kalır yavrusu]
Bir kişgene boztorgay da[Bir küçük serçe de]
Darıda sepsem aşamay [Darı(buğday) versem yemiyor]
Sizin yakkın kızları da ay aruğum[Sizin oranın kızları da ey yarim]
Bizim yakka uşamay[Bizim buradakilere benzemiyor]
Bir kişgene boztorgay da[Bir küçük serçe de]
Boylay boylay suv işer[Uzun uzun su içer]
Anayım onda men mında da ay aruğum[Anneciğim orada ben burada da ey yarim]
Cılay da cılay kün geşe[Ağlar ağlar gün geçer]
İngilizcesi
The little bird called boztorgay
Whose nest is up down
When it rains, the flood sweeps
Her mother remains crying
A little sparrow Boztorgay
Would not eat the corn i spread
The girls from your side(of the country)
Don't look like the ones from our side
A little sparrow Boztorgay
Drinks water by streching
My mum is there far a way but i'm here
Days go by crying and crying
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder